研究先秦思想史的西方学者早就意识到,“德”是中国思想中特别复杂难译的概念之一,“有一系列难于理解的意思”,列文森认为它“意味着围绕‘美德(virtue)’或(美德的)‘力量(power)’这一概念的一堆意义”,很难确切对译。以往一般英译为“virtue”(性能,德...
According to the China Scholarship Council, 182 government-fundedstudents and scholars failed to get into the US because of visa restrictions from January to March - 13.5% ...
The peaceful nature of the earth is due to its virtue of generosity. Thus, it can accommodate and provide for all things. By modeling himself on the earth, a man of virtue ...
这部颇负盛名的小说有三卷,即《魔戒首部曲・护戒同盟》( The Fellowship of the Ring),《魔戒二部曲・双塔奇兵》(The Two Towers)和《魔戒三部曲・王者归来》(Return of the King)。这...
【答案】[C] virtue 16.[A] tricky [B] lengthy [C] mysterious [D] scarce 【答案】[D] scarce 17.[A] demands [B] standards [C] qualities [D] threats 【答案】[A] demands 18.[A] ignored [B] tired [C] confused [D] starved ...
更多内容请点击:“德”的概念史︱“德”是如何拥有超凡力量的? 推荐文章